| Chapter 11 |
1 |
Gileađanin Jiftah bijae hrabar ratnik. Rodila ga bludnica, a otac mu bijae Gilead.
|
2 |
Ali je Gileadu i njegova ena rodila sinove, pa kada su sinovi te ene odrasli, otjerae Jiftaha govoreći mu: "Neće dobiti batine od naeg oca jer si sin strane ene."
|
3 |
Jiftah zato pobjee od svoje braće i naseli se u zemlji Tobu. Ondje se oko njega okupila hrpa beskućnika koji su s njim pljačkali.
|
4 |
Poslije nekog vremena Amonci zavojtie na Izraela.
|
5 |
Kada su Amonci napali Izraela, krenue gileadske starjeine da tre Jiftaha u zemlji Tobu.
|
6 |
"Hodi", rekoe mu, "budi nam vojvoda da ratujemo protiv Amonaca."
|
7 |
Ali Jiftah odgovori gileadskim starjeinama: "Niste li me vi mrzili i otjerali iz kuće moga oca? Zato sada dolazite k meni kada ste u nevolji?"
|
8 |
Gileadske starjeine rekoe Jiftahu: "Zato smo sada doli tebi: pođi s nama, povedi rat protiv Amonaca i bit će poglavar nama i svima u Gileadu."
|
9 |
Jiftah upita gileadske starjeine: "Ako me odvedete natrag da ratujem protiv Amonaca te ako ih Jahve meni preda, hoću li biti va poglavar?"
|
10 |
"Jahve neka bude svjedokom među nama", odgovore Jiftahu gradske starjeine. "Jao nama ako ne učinimo kako si rekao!"
|
11 |
I Jiftah ode sa starjeinama Gileada. Narod ga postavi sebi za poglavara i vojvodu; a Jiftah je ponovio sve svoje uvjete pred Jahvom u Mispi.
|
12 |
Jiftah posla onda poslanike kralju Amonaca s porukom: "to ima između tebe i mene da si doao ratovati protiv moje zemlje?"
|
13 |
Kralj Amonaca odgovori Jiftahovim poslanicima: "U vrijeme kada je izlazio iz Egipta, Izrael ja zaposjeo moju zemlju od Arnona do Jaboka i Jordana. Zato mi je sada dragovoljno vrati!"
|
14 |
Jiftah nanovo poalje glasnike kralju Amonaca
|
15 |
i poruči mu: "Ovako govori Jiftah: Nije Izrael zaposjeo ni moapsku ni amonsku zemlju,
|
16 |
nego je, iziavi iz Egipta, Izrael preao pustinjom do Crvenog mora i doao u Kade.
|
17 |
Tada je poslao Izrael poslanike edomskom kralju s molbom: 'Htio bih proći kroz tvoju zemlju!' Ali ga edomski kralj ne poslua. Poslao ih je i moapskom kralju, ali ni on ne htjede, te Izrael ostade u Kadeu.
|
18 |
Onda je preko pustinje zaobiao edomsku i moapsku zemlju i doao na istok od moapske zemlje. Narod se utaborio s one strane Arnona ne prelazeći granice Moaba, jer Arnon bijae moapska međa.
|
19 |
Izrael posla zatim poslanike Sihonu, amorejskom kralju, koji je vladao u Hebonu, i poruči mu: 'Pusti nas da prođemo kroz tvoju zemlju do mjesta koje nam je određeno.'
|
20 |
Ali Sihon ne dopusti Izraelu da prođe preko njegova područja, nego skupi svu svoju vojsku koja bijae utaborena u Jahasu i zametnu boj s Izraelom.
|
21 |
Jahve, Bog Izraelov, predade Sihona i svu njegovu vojsku u ruke Izraelu, koji ih porazi, te Izrael zaposjede svu zemlju Amorejaca koji nastavahu to područje.
|
22 |
Zaposjeo je tako svu zemlju Amorejaca od Arnona do Jaboka i od pustinje do Jordana.
|
23 |
I sada kad je Jahve, Bog Izraelov, protjerao Amorejce pred svojim narodom Izraelom, ti bi nas htio odagnati?
|
24 |
Zar ne posjeduje sve to je tvoj bog Kemo bio oteo starim posjednicima? Tako i sve ono to je Jahve, na Bog, oteo starim posjednicima, mi sada posjedujemo!
|
25 |
Po čemu si ti bolji od moapskog kralja Balaka, sina Siporova? Je li se i on sporio s Izraelom? Je li on ratovao protiv njega?
|
26 |
Kada se Izrael nastanio u Hebonu i u njegovim selima, u Aroeru i u njegovim selima, a tako i po svim gradovima na obali Jordana - evo, već tri stotine godina - zato ih tada niste oteli?
|
27 |
Nisam ja tebi skrivio nego ti meni čini krivo ratujući protiv mene. Neka Jahve, Sudac, danas presudi između sinova Izraelovih i sinova Amonovih."
|
28 |
Ali kralj Amonaca ne poslua riječi to mu ih je poručio Jiftah.
|
29 |
Duh Jahvin siđe na Jiftaha te on pođe kroz Gileadovo i Manaeovo pleme, prođe kroz gileadsku Mispu, a od gileadske Mispe dođe iza Amonaca.
|
30 |
I Jiftah se zavjetova Jahvi: "Ako mi preda u ruke Amonce,
|
31 |
tko prvi iziđe na vrata moje kuće u susret meni kada se budem vraćao kao pobjednik iz boja s Amoncima bit će Jahvin i njega ću prinijeti kao paljenicu."
|
32 |
Jiftah krenu protiv Amonaca da ih napadne i Jahve ih izruči u njegove ruke.
|
33 |
I porazi ih Jiftah od Aroera do blizu Minita - u dvadeset gradova - i sve do Abel Keramima. Bijae to njihov veliki poraz; i Amonci bijahu ponieni pred Izraelom.
|
34 |
Kada se Jiftah vratio kući u Mispu, gle, iziđe mu u susret kći pleući uza zvuke bubnjeva. Bijae mu ona jedinica, osim nje nije imao ni sina ni kćeri.
|
35 |
Ugledavi je, razdrije svoje haljine i zakuka: "Jao, kćeri moja, u veliku me tugu baca! Zar mi ba ti mora donijeti nesreću! Zavjetovah se Jahvi i ne mogu zavjeta poreći."
|
36 |
Ona mu odgovori: "Oče moj, ako si učinio zavjet Jahvi, učini sa mnom kako si se zavjetovao, jer ti je Jahve dao da se osveti Amoncima, svojim neprijateljima."
|
37 |
Onda zamoli svog oca: "Ispuni mi ovu molbu: pusti me da budem slobodna dva mjeseca; lutat ću po gorama sa svojim drugama i oplakivati svoje djevičanstvo."
|
38 |
"Idi", reče joj on i pusti je na dva mjeseca. Ona ode sa svojim drugama i oplakivae na gorama svoje djevičanstvo.
|
39 |
Kada su prola dva mjeseca, ona se vrati ocu i on izvri na njoj zavjet to ga bijae učinio. I nikada nije upoznala čovjeka. Otada je potekao običaj u Izraelu
|
40 |
da svake godine odlaze Izraelove kćeri i oplakuju kćer Jiftaha Gileađanina četiri dana na godinu.
|