| Chapter 8 |
1 |
Elizej bijae savjetovao eni kojoj je oivio sina: "Ustani, pođi sa svojom obitelji i skloni se kao tuđinka bilo kamo, jer je Jahve pustio glad; već je dola u zemlju za sedam godina."
|
2 |
ena usta i učini kako joj je rekao čovjek Boji: otila je, ona i njena obitelj, i ostala sedam godina u zemlji filistejskoj.
|
3 |
Na kraju sedme godine ena se vrati iz zemlje filistejske i ode kralju da zatrai svoju kuću i njivu.
|
4 |
Upravo je kralj razgovarao s Gehazijem, momkom Bojega čovjeka. Govorio mu je: "Pripovijedaj mi o svim velikim djelima koja je Elizej učinio."
|
5 |
I kad je pripovijedao kralju o uskrisenju djeteta, eto ene kojoj je Elizej oivio sina; ona se obrati kralju radi svoje kuće i njive. A Gezahi reče: "Gospodaru kralju, evo one ene i evo njena sina koga je Elizej oivio."
|
6 |
Kralj upita enu i ona mu sve pripovjedi. Tada joj kralj dade jednoga slugu, komu naredi: "Neka joj se vrati sve to je njeno i svi prihodi od njive od dana kada je ostavila zemlju do danas!"
|
7 |
Elizej dođe u Damask. Ben-Hadad, kralj aramejski, bijae obolio. Odmah mu javie: "Boji čovjek doao ovamo."
|
8 |
Tada reče kralj Hazaelu: "Uzmi sa sobom dar pa idi pred Bojeg čovjeka. I preko njega se posavjetuj s Jahvom da bi saznao hoću li se izliječiti od ove bolesti."
|
9 |
Hazael ode pred Elizeja i donese mu u dar to bijae od ponajboljeg u Damasku, sve to natovareno na četrdeset deva. Dođe on i stade preda nj i reče: "Tvoj sin Ben-Hadad, kralj aramejski, alje me k tebi i pita hoće li ozdraviti od one bolesti."
|
10 |
Elizej mu odgovori: "Idi i reci mu: 'Ozdravit će, dakako!' Ali mi je Jahve pokazao da će umrijeti."
|
11 |
I čovjek Boji uprije pogled preda se, smeten, i zaplaka.
|
12 |
Hazael reče: "Zato plače, moj gospodaru?" Elizej odgovori: "Zato to znam sva zla koja će ti učiniti Izraelcima: spalit će im utvrde, mačem će poubijati njihove ratnike, njihovu će djecu satirati, a trudne ene parati."
|
13 |
Hazael reče: "Ali to je tvoj sluga? Zar je pas da učini tako strane stvari?" Elizej odgovori: "U jednoj Jahvinoj objavi vidio sam tebe kao kralja aramejskog."
|
14 |
Hazael ode od Elizeja i vrati se svome gospodaru, koji ga upita: "to ti je rekao Elizej?" On odgovori: "Rekao mi je da će ozdraviti."
|
15 |
Ali sutradan uze pokrivač, namoči ga u vodi i pokri kralja preko lica te on umrije. A na njegovo mjesto zakralji se Hazael.
|
16 |
Pete godine kraljevanja Jorama, sina Ahabova, u Izraelu, postade judejskim kraljem Joram, sin Joafatov.
|
17 |
Bile su mu trideset i dvije godine kad se zakraljio, a kraljevao je osam godina u Jeruzalemu.
|
18 |
ivio je poput izraelskih kraljeva, kao i dom Ahabov, jer mu je kći Ahabova bila ena; radio je to je zlo u Jahvinim očima.
|
19 |
Ipak Jahve ne htjede razoriti Judeje zbog sluge svoga Davida, zato to mu obeća da će dati svjetiljku njemu i njegovim sinovima zauvijek.
|
20 |
U njegovo se vrijeme Edomci odmetnue ispod judejske vlasti i postavie sebi kralja.
|
21 |
Joram ode u Seir i s njim sva bojna kola. Die se noću i pobi Edomce koji su bili opkolili njega i zapovjednike bojnih kola. Narod pobjee u svoje atore.
|
22 |
Ipak su se Edomci oslobodili ispod judejske vlasti sve do danas. U isto se doba odmetnu i Libna.
|
23 |
Ostala povijest Jorama, sve to je učinio, zar to nije zapisano u knjizi Ljetopisa kraljeva judejskih?
|
24 |
Joram počinu kraj svojih otaca i bi pokopan k svojim ocima u Davidovu gradu. Njegov sin Ahazja zakralji se mjesto njega.
|
25 |
Dvanaeste godine Jorama, sina Ahabova, kralja Izraela, postade judejskim kraljem Ahazja, sin Joramov.
|
26 |
Ahazji bijahu dvadeset i dvije godine kad se zakraljio, a kraljevao je godinu dana u Jeruzalemu. Mati mu se zvala Atalija, a bila je kći izraelskog kralja Omrija.
|
27 |
I on je hodio putem obitelji Ahabove i činio je zlo u očima Jahvinim, kao i obitelj Ahabova, jer je s njom bio u rodu.
|
28 |
On je poao s Joramom, sinom Ahabovim, u Ramot Gilead u boj protiv Hazaela, aramskog kralja.
|
29 |
Kralj Joram vratio se u Jizreel da se liječi od rana to mu ih zadadoe u Rami kad se borio s aramejskim kraljem Hazaelom. Joramov sin Ahazja, judejski kralj, siao je u Jizreel da posjeti Ahabova sina Jorama jer se Joram razbolio.
|