| Chapter 33 |
1 |
Čuj dakle, Jobe, što ću ti kazati, prikloni uho mojim besjedama.
|
2 |
Evo, usta sam svoja otvorio, a jezik riječi pod nepcem mi stvara.
|
3 |
Iskreno će ti zborit' srce moje, usne će čistu izreći istinu.
|
4 |
TÓa i mene je duh Božji stvorio, dah Svesilnoga oživio mene.
|
5 |
Ako uzmogneš, ti me opovrgni; spremi se da se suprotstaviš meni!
|
6 |
Gle, kao i ti, i ja sam pred Bogom, kao i ti, od gline bjeh načinjen;
|
7 |
zato ja strahom tebe motrit' neću, ruka te moja neće pritisnuti.
|
8 |
Dakle, na moje uši rekao si - posve sam jasno tvoje čuo riječi:
|
9 |
'Nedužan sam i bez ikakva grijeha; prav sam i nema krivice na meni.
|
10 |
Al' On izlike protiv mene traži i za svojeg me drži dušmanina.
|
11 |
Noge je moje u klade metnuo, nad svakim mojim on pazi korakom.'
|
12 |
Ovdje, kažem ti, u pravu ti nisi, jer s Bogom čovjek mjerit' se ne može.
|
13 |
Pa zašto s njime zamećeš prepirku što ti na svaku riječ ne odgovara?
|
14 |
Bog zbori nama jednom i dva puta, al' čovjek na to pažnju ne obraća.
|
15 |
U snovima, u viđenjima noćnim, kada san dubok ovlada ljudima i na ležaju dok tvrdo snivaju,
|
16 |
tad on govori na uho čovjeku i utvarama plaši ga jezivim
|
17 |
da ga od djela njegovih odvrati, da u čovjeku obori oholost,
|
18 |
da dušu njegovu spasi od jame i život mu od puta u Podzemlje.
|
19 |
Bolešću on ga kara na ležaju kad mu se kosti tresu bez prestanka,
|
20 |
kad se kruh gadi njegovu životu i ponajbolje jelo duši njegovoj;
|
21 |
kada mu tijelo gine naočigled i vide mu se kosti ogoljele,
|
22 |
kad mu se duša približava jami a život njegov boravištu mrtvih.
|
23 |
Ako se uza nj nađe tad anđeo, posrednik jedan između tisuću, da čovjeka na dužnost opomene,
|
24 |
pa se sažali nad njim i pomoli: 'Izbavi ga da u jamu ne ide; za život njegov nađoh otkupninu!
|
25 |
Neka mu tijelo procvate mladošću, nek' se vrati u dane mladenačke!'
|
26 |
Vapije k Bogu i Bog ga usliša: radosno On ga pogleda u lice; vrati čovjeku pravednost njegovu.
|
27 |
Tada čovjek pred ljudima zapjeva: 'Griješio sam i pravo izvrtao, ali mi Bog zlom nije uzvratio.
|
28 |
On mi je dušu spasio od jame i život mi se veseli svjetlosti.'
|
29 |
Gle, sve to Bog je spreman učiniti do dva i do tri puta za čovjeka:
|
30 |
da dušu njegovu spasi od jame i da mu život svjetlošću obasja.
|
31 |
Pazi dÓe, Jobe, dobro me poslušaj; šuti, jer nisam sve još izrekao.
|
32 |
Ako riječi još imaš, odvrati mi, zbori - rado bih opravdao tebe.
|
33 |
Ako li nemaš, poslušaj me samo: pazi, rad bih te poučit' mudrosti."
|